Supongamos que nos interesa un mapa turístico de una página web. La mayoría están elaborados con Google Maps API, pero no se nos facilita ningún mecanismo para exportarlos a nuestra cuenta y verlos en Google Maps o Google Earth. Sin embargo, sí que podemos examinar el código fuente y buscar las coordenadas:
En el mapa aparecen globos indicando los lugares principales en rojo, y los secundarios en azul. En este mismo color, un camino que los recorre. Pues bien, copiamos las coordenadas y escribimos unas instrucciones tal que así:
putAttraction (
(
"Ginkakuji"
"45 minutes - Ginkaku-ji (銀閣寺, Silver Pavilion) is a Zen temple..."
(35.027167445406256,135.7973027229309)
)
("Honenin" (35.02399577177208,135.79739391803741))
(
"Along the Philosopher's Path"
"90 minutes - The Philosopher's Path (哲学の道, Tetsugaku no michi) starts just outside the approach to Ginkakuji..."
(35.022941448576944,135.79561293125153)
)
)
putAddition (
(
"Gion"
"Gion (祇園). Check out the historical Gion entertainment district..."
(35.00270020093859,135.77486336231232)
)
(
"Sanjusangendo"
"Sanjusangendo (三十三間堂, Sanjūsangendō) is an interesting temple that houses 1001 statues of the Buddhist goddess..."
(34.987868671665495,135.77174127101898)
)
)
drawPath (
"Eastern Kyoto Full Day"
"The following is a suggested full day itinerary for medium paced travelers that leads..."
(35.0271718382207,135.79727590084076)
(35.02717623103489,135.79579532146454)
(35.02722894478686,135.79511940479279)
(35.027220159163896,135.79498529434204)
)
He omitido muchos lugares para que no interrumpan la lectura de este texto. Los lugares más interesantes se crean mediante la instrucción putAttraction, y los secundarios con putAddition. La última, drawPath, dibuja el camino.
Guardamos lo anterior como input-instructions.txt, y ejecutamos pymappu:
D:\>pymappu-windows -i input-instructions.txt -ienc utf-8 -o mymap lat_lon
--path_ends_placemark_merge
Warning: --path_ends_placemark_merge is present but --merge_limit is absent.
Assigning default value of 10.000000 meters.
Expr rule correctly parsed
En entornos Unix utilizaríamos pymappu-unix en lugar de pymappu-windows.
Se genera una salida KML (en el ejemplo, el fichero mymap.kml):
<Placemark>
<name>Ginkakuji</name>
<description>45 minutes - Ginkaku-ji (銀閣寺, Silver Pavilion) is a Zen temple...</description>
<styleUrl>#pathStartStyle</styleUrl>
<Point>
<coordinates>135.797275901,35.0271718382,0</coordinates>
</Point>
</Placemark>
<Placemark>
<name>Honenin</name>
<styleUrl>#attractionStyle</styleUrl>
<Point>
<coordinates>135.797393918,35.0239957718,0</coordinates>
</Point>
</Placemark>
<Placemark>
<name>Along the Philosopher's Path</name>
<description>90 minutes - The Philosopher's Path (哲学の道, Tetsugaku no michi) starts just outside the approach to Ginkakuji...</description>
<styleUrl>#attractionStyle</styleUrl>
<Point>
<coordinates>135.795612931,35.0229414486,0</coordinates>
</Point>
</Placemark>
<Placemark>
<name>Gion</name>
<description>Gion (祇園). Check out the historical Gion entertainment district...</description>
<styleUrl>#additionStyle</styleUrl>
<Point>
<coordinates>135.774863362,35.0027002009,0</coordinates>
</Point>
</Placemark>
<Placemark>
<name>Sanjusangendo</name>
<description>Sanjusangendo (三十三間堂, Sanjūsangendō) is an interesting temple that houses 1001 statues of the Buddhist goddess...</description>
<styleUrl>#additionStyle</styleUrl>
<Point>
<coordinates>135.771741271,34.9878686717,0</coordinates>
</Point>
</Placemark>
<Placemark>
<name>Eastern Kyoto Full Day</name>
<description>The following is a suggested full day itinerary for medium paced travelers that leads...</description>
<styleUrl>#pathStyle</styleUrl>
<LineString>
<coordinates>
135.797275901,35.0271718382,0
135.795795321,35.027176231,0
135.795119405,35.0272289448,0
135.794985294,35.0272201592,0
</coordinates>
</LineString>
</Placemark>
Importamos este fichero KML desde Google Maps (o Earth), y el resultado es el siguiente:
Tenemos el mismo mapa de la página web, importado en nuestra cuenta. Esto es ventajoso: