Miko Is Ranked 3rd In The Holo EN For Japanese Fluency (Hololive Posting)

(Hololive Posting, 01:31)
Antes de empezar, un poco de terminología. Niki es literalmente «hermano», se refiere a otro televidente de Hololive, ya sea japonés (日本ニキ) o no japonés (海外ニキ):
Niki is short for «aniki» which is a slang for older brother.
https://www.reddit.com/user/GunbladeKnight/
今きたんやけど。所で、何でみこちゃんは何で 白のゴミ袋に入ってんの❓?
でゅくち、https://youtu.be/MXxGZsyl-54?t=6364
ゴミ袋じゃないもん!(x2)
っぱ!
ひどい!人皆にみこのたわわが。。。なんか皆出るのが恥ずかしくて、(笑)嘘、ハマってただけです。
Aquí traduce ハマってた como «estaba obsesionada», que es una de las acepciones, pero creo que aquí quiere decir simplemente «llevar puesto»:
to be in (a trance)
嵌まる、KireiCake
to be (high)
to be put in
to be inserted
to be put on
スーパーチャットベイビー!(x2)
Google 翻訳を使用しているため日本語が上手でなかったらゴメンします。私は国内の日本ニキです。
スーパーチャットベイビー
日本ニキだよね?そうだよね、日本円だよね。。。
みこち元気ですかー。登録者数100万人おめでとう。昨日は会長のおはなしかかせてくれてありがとう。少し気持ちが楽になりました。これからもみこちゃんとホロライブのみんなを応援しています。で、俺が生まれたってわけ。
スーパーチャットベイビー
Creo que con で、俺が生まれたってわけ quiere decir «nací para eso (para apoyarte)».
ねー、何んな、こいつ?何な、こいつ?スパチャットベイビ、ありがとう。普通の日本ニキだろう!何でGoogle翻訳しようをして日本語が上手じゃなくで「ごめんします」だよ?お前、日本語話せるだろう、絶対!(笑)絶対日本語を話せるだろう!(???)の海外ニキなのかなと思ったみこの気持ち返しなさいよ。
みこちより日本語うまいね
マガツキ、1:48:19
こら!ふざけんじゃないよ!一緒にしないでよ!しかも、みこと比べてこいつのほうが上手いっていうんじゃないよ!みこ日本語ばりばりですよ!こら!全くもう!
たわわで顔をぶん殴ってもらっていいですか?
みこすりはんのひなた、1:47:55
何言ってんね?ぶん、ぶん、ぶん!ちょっと待って、ぶん殴れるほどの胸なかった。みこの胸がもっとデカかったらね、皆のこともぶっ叩いてしまうのになー。まー、でも、みこの胸の(???)ちょうどいいです、ちょうどいい。ちょうどいいでいいのら〜。
みこち日本語が上手いENランキングで3位(い)だったから上手い方だよ
サルサ、1:55:42
rank
位、JMDict
place (e.g. first place)
ふざけんじゃないよ!ねー、何そのランキングは?上手いENのランキングじゃねーよ、みこENじゃないよ、JPなんですけど、JPつづくのホロライブメンバーなんですけど。お前、ふざけんな。何が3位だとかの上手い方だよね、しかも何で3位なんで?3位全然なんか微妙じゃないか?(笑)ひどいよ!
みこちは日本語頑張って勉強してるんだからみんな笑ったらかわいそうだよ。とても上手になってきたじゃないか
みこすりはんのひなた、1:55:42
うるさいよ、お前!お前、うるさいよ!ちっと!みこはもともと日本語上手なんだよ、お前よ!
みこちもENの子だっと思った、日本語一緒に勉強しましょう!
Samuell、1:54:17
こら!こら!ふざけんじゃないよ!Japanese Miko, japanese Miko, japanese elite Miko, okay? み〜。