04:57:とにかく 警察よりも先に レナの身柄を確保するよう―。。。興宮(おきのみや)の家には伝えてある:En cualquier caso, para protegerla incluso de la policía… se lo he transmitido a la familia Okinomiya (les he pedido a los Okinomiya que protejan a Rena de la policía). Aquí se omite に en 確保するよう(に)。(more…)
ひぐらしのなく頃に:罪滅し編:其の参 :「34号文書」(第24話)
20:34:あっ あと これ ウチの事務屋から 渡すように言われましたんが:Me han dicho de la oficina.. para que le pase esto.(more…)
ひぐらしのなく頃に:罪滅し編:其の弐:「還る処」(第23話)
14:19:(レナ)圭一君の言うとおり 私が みんなに―。。。お父さんと あの女のことを 打ち明けたとしよう:Digamos que, como tú Keiichi dices, os hubiese confiado lo de mi padre con esa mujer.(more…)
ひぐらしのなく頃に:罪滅し編:其の壱:「幸せ」(第22話)
09:10:こんなにも毎日が楽しいと…なんだか ある日 突然 転びそうで怖いよな:Todos estos días tan divertidos… da un poco de miedo que de alguna manera (なんだか)se vayan de repente al traste (aquí un poco metafórico, 転ぶ)(more…)
ひぐらしのなく頃に :目明し編:其の六 :断罪 (第21話)
09:26:私を刺して楽しいなら いくらでも お楽しみあそばせ!:Si te divierte apuñalarme, te dejaré hacer lo que quieras (遊ぶー>遊ばせる、causativa).(more…)
ひぐらしのなく頃に :目明し編:其の伍 :冷たい手 (第20話)
16:15:お醤油(しょうゆ)を分けてもらいに 来たのですよ:He pedido a pedirte («a que me repartas») un poco de salsa de soja.(more…)
ひぐらしのなく頃に :目明し編:其の四 :仕返し (第19話)
11:09:しばらく寝かせておこうかと 思います:Voy a dejarla dormir un rato. Causativa+ておくvolitiva.(more…)
ひぐらしのなく頃に :目明し編:其の参 :鬼の血脈 (第18話)
12:06:圭ちゃんに初めて会ったときから やり直して―。。。今度は ちゃんと 女の子だと思ってもらえるように…:potencial +ように para que piense en mí como una chica… debo enmendar las cosas que he hecho mal desde que lo conocí(more…)
ひぐらしのなく頃に :目明し編:其の弐 :ケジメ (第17話)
08:14:バイトの給料日までに 売れちゃわないか(のは?)心配で―。。。毎日 見に来るんだ:Me preocupa que lo vendan antes de que cobre, así que vengo a verlo cada día.:¿No lo venderán? (preguntándose a sí mismo) (Eso) es lo que me preocupa, así que…(more…)
ひぐらしのなく頃に :目明し編:其の壱 :初恋 (第16話)
04:56:叔父さんのお店のどれかで 働かせてもらおうと思います Espero que me deje trabajar en una de sus tiendas. Causativo +もらう(more…)